译林出版社书里书外闲话中西惊险小说之家 两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

1  /  1  页   1 跳转 查看:682

两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

(这段英文访谈的大意我能明白,最好谁能翻译一下)
 
 
BRC: Many readers ask us the difference between suspense/thriller and the mystery genres. Over the past few years the gap has been widening. How do you each see the differences?

John Gilstrap/FONT>
Is the gap widening, or are we just seeing the birth of a thousand sub-categories? I think we've entered an age of specialization. Even within the "mystery" genre, you've got the "cozy," the "hard boiled," the "P.I.," the "noir," and heaven knows what else. When I tell people I write thrillers, I'm often asked, "So, you write stories like Tom Clancy?" (Answer: "Um, no.") I don't write techno-thrillers, medical-thrillers, legal thrillers or spy thrillers. Actually, now that you mention it, I'm not entirely sure what I do write. People-on-the-run thrillers, I guess, although even that is not true in every case. Thinking about it makes me a little dizzy.

There's much about this genrefication that I find confusing --- and, frankly, a little self-defeating for writers. Aren't most "mysteries" driven by a healthy dollop of suspense? Don't most thrillers have an underlying mystery that the protagonist is attempting to solve?

To my mind, I guess the primary differentiation between the mystery and the thriller is, in a mystery, we're mostly trying to discover who did what to whom, whereas in a thriller we're mostly trying to figure out how the good guy or the bad guy can achieve his elusive or dastardly goal.

Jeffery Deaver/FONT> A suspense/thriller novel asks the question, "What's going to happen?" A traditional mystery novel asks, "What happened?" In other words, the mystery is a puzzle that the hero (and reader) seek to unravel. A thriller is a carnival ride with the hero (and reader) in the front car.
 

Re:两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

BRC: 很多读者向我们询问惊险/悬疑小说与推理小说之间的区别。过去几年间,两者的分野越发显著。你们是如何看这个问题呢?

John Gilstrap/FONT> 是差别越来越大,还是我们正在目睹许多子门类的诞生?我认为现在是差别化时代。即便是推理小说中,也已派分出了“安乐椅神探”、“硬汉派”、“私人侦探”、“黑色”等等类型,老天才知道还有些别的什么。当我告诉别人我写的是惊险小说时,总是被问到,“那么,是汤姆 克兰西那种吗?”(回答,“嗯...不是。”)我写的不是技术惊险小说、医学惊险小说、法律惊险和间谍惊险小说。其实,你问的很好,我也不太确定自己写的到底是什么。大概是你追我跑的那一型吧,虽然并非时时如此。这问题我想想都头晕。

关于流派划分的问题,我觉得有很多令人困惑之处,还有,老实说,对于作者来说有些画地为牢的感觉。难道说大多数“推理”要解决的不是悬疑吗?难道说大多数惊险小说的主角要解开的不是暗藏的谜题吗?

照我说,我觉得推理和惊险小说间最大的区别在于:在推理小说中,我们想揭出的是谁对谁干了什么;而在惊险小说中,我们更想知道好人如何排除万难,坏人如何卑鄙行事。

Jeffery Deaver/FONT> 悬疑/惊险小说问的是“要发生什么”,传统的推理小说则在问“发生了什么。”换句话说,推理小说是英雄(和读者)要破解的谜题。惊险小说是(读者)与英雄一起乘车逃命的狂欢。

 

Re:两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

楼上朋友译得好。谢谢!
 

Re:两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

英文较烂,等高手
 

Re:两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

米土
 

Re:两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

不太容易,访谈录口语化比较重,情景、心情也对表达方式的翻译有影响,另外缩语也很难译准。抛砖引玉,试译一段如下:
 
 
BRC:有许多读者问我们惊险小说与推理小说有什么区别。在过去几年里,这二者之间的差异一直在增大。您们二位对此是怎么看的?
 
John Gilstrap:到底是这个差距拉大了,还是在这个门类中又诞生了数不尽的分支?我想我们已经进入了一个专业化的时代。即使是在“推理小说”中,你也能找出它们中有所谓“惬意型”、“硬派型”、“P.I.型”、“宿命型”,还有天晓得的什么类型。当我告诉人们我在写惊险小说时,常常有人会问,“那么,你的作品是不是象汤姆·克兰西的那种?”(回答是:“哦,不。”)我的作品既非技术型的,也不是医学型的、法律型的和间谍型的惊险小说。事实上,既然你提到了这个问题,我不能完全确定我写的到底是哪一类。我想,也许可称之为逃亡者类的惊险小说,尽管并非在所有情况下都是如此。思考这种问题会让我有点头晕的感觉。
 

Re:两位惊险小说家谈惊险小说与侦探推理小说的区别

  这种让人糊涂的流派划分有许多——并且,老实说,对作者们而言(去想它们)无异于自寻烦恼。难道在大多数推理小说中就不存在大量的悬念?莫非在大多数惊险小说中就不存在书中主角煞费苦心想要解决的潜在谜团?
  照我看来,我想惊险小说与推理小说之间的主要区别是:在推理小说中,我们通常是力图揭示出谁对谁做了什么;而在惊险小说中,我们则主要是设法解决那位“好人”或者那个“坏蛋”是如何实现他们或艰难或卑鄙的目的。
 
Jeffery Deaver:惊险小说提出这样的问题,“将要发生什么事?” 而传统的推理小说则会问,“发生了什么事?”换句话说,推理小说是个等待主人翁(和读者)拆解的谜。而惊险小说则是主人翁(与读者)一同乘车兜风的狂欢盛宴。
(注:此处in the front car有些费解,不过大致意思不差。)
 
1  /  1  页   1 跳转

译林出版社  Discuz!NT  Sitemap

返顶部