译林出版社译林论坛人文沙龙 <明镜>教皇去世了,世界同悲

1  /  1  页   1 跳转 查看:351

<明镜>教皇去世了,世界同悲

<明镜>教皇去世了,世界同悲

TOD DES PAPSTES

Trauer in der ganzen Welt

Die Nachricht vom Tod des Papstes ist weltweit mit Trauer und Bestürzung aufgenommen worden. In allen Erdteilen kamen Menschen auf Plätzen und in Kirchen zusammen, um des Kirchenoberhauptes zu gedenken. Selbst der kommunistische Diktator Fidel Castro ordnete Staatstrauer an.
教皇去世的消息在世界范围内引发悲痛和震惊.在世界各地,人们走到广场和聚在教堂里缅怀这位教会的最高首脑.甚至共产主义国家的独裁者卡斯特罗也安排了全国的悼念活动.

Polen: Ein junges Mädchen weint im Kloster von Jasna Gora
Großbildansicht
DPA
Polen: Ein junges Mädchen weint im Kloster von Jasna Gora波兰:一味年轻的女士在Jasna Gora教堂里哭泣
Rom - In Rom strömten Zehntausende zum Petersplatz, um mit Gebeten und stiller Trauer des Papstes zu gedenken. Gegen Mitternacht waren nach Polizeiangaben rund 130.000 Menschen auf dem Platz versammelt. Auch in vielen anderen Ländern läuteten nach Bekanntwerden des Todes minutenlang die Kirchenglocken.

In Lateinamerika versammelten sich hunderttausende Gläubige. Zwischen Mexiko und Feuerland beteten sie in Kathedralen und Kirchen für den Verstorbenen. Präsidenten, Kardinäle und Menschen auf der Straße zeigten sich erschüttert. In fast allen Staaten des tief katholischen Subkontinents wurde Staatstrauer ausgerufen - selbst im kommunistischen Kuba. Präsident Fidel Castro ordnete eine dreitägige Staatstrauer vom 3. bis 5. April an. Die geplanten kommunistischen Jugend-Festivitäten wurden abgesagt. Schätzungen zufolge weit mehr als 400 Millionen Bürger Lateinamerikas bekennen sich zur katholischen Kirche.

In Argentinien und Chile erinnerten sich viele Menschen daran, dass beide Länder Anfang der achtziger Jahre nur dank der Vermittlung des Vatikans vor einem Krieg bewahrt wurden. Chiles Präsident Ricardo Lagos sprach von einem "Gefühl tiefer Dankbarkeit" seines Volkes.

Staats- und Regierungschefs aus aller Welt würdigten den charismatischen und konservativen Papst, der mehr als 26 Jahre an der Spitze der 1,1 Milliarden Katholiken stand, als historische Persönlichkeit. Sie verwiesen insbesondere auf seine zentrale Rolle beim Fall des Eisernen Vorhangs in Europa Ende der achtziger Jahre. "Die katholische Kirche hat ihren Hirten verloren. Die Welt hat einen Verfechter der menschlichen Freiheit verloren", sagte US-Präsident George W. Bush. Sein Vorgänger Bill Clinton würdigte ihn als "Leuchtfeuer" für alle Menschen - über alle Glaubensgrenzen hinweg.

Indonesien: Auf der an Ostern von einem Seebeben schwer betroffenen Insel Nias beten die Gläubigen vor ihrer zerstörten Kirche
Großbildansicht
DPA
Indonesien: Auf der an Ostern von einem Seebeben schwer betroffenen Insel Nias beten die Gläubigen vor ihrer zerstörten Kirche
印尼:东部受海啸影响深重的Nias岛,信徒在他们被毁坏的教堂祈祷.
Der russische Präsident Wladimir Putin erklärte über die russische Nachrichtenagentur Interfax: "Mit seinem Namen war eine ganze Epoche verbunden." Israels Außenminister Silwan Schalom sagte: "Israel, das jüdische Volk und die ganze Welt haben einen großen Vorkämpfer der Versöhnung und der Brüderlichkeit zwischen den Religionen verloren." Die offizielle katholische Kirche Chinas, die den Papst nicht als Oberhaupt anerkennt, übermittelte ihr "tiefes Beileid".

Bundeskanzler Gerhard Schröder würdigte den Papst als historische Persönlichkeit: "Papst Johannes Paul II. hat Geschichte geschrieben", erklärte er. Bundesaußenminister Joschka Fischer wies insbesondere auf die Verdienste des Papstes um den demokratischen Umbruch in den ehemaligen Ostblock-Staaten und damit zur Wiedervereinigung Deutschlands hin.

Im westpolnischen Krotoszyn soll eine 3,40 Meter große Kerze zu Ehren von Papst Johannes Paul II. mindestens 30 Tage brennen. Ein Unternehmer der Stadt wollte sie eigentlich dem Papst schenken. "Leider habe ich es nicht rechtzeitig in den Vatikan geschafft. Also zündete ich sie hier an, um seiner zu gedenken."

Das Oberhaupt der römisch-katholischen Kirche starb nach tagelangem Todeskampf gestern Abend in Rom im Alter von 84 Jahren. Seit seiner Wahl 1978 leitete Karol Wojtyla die katholische Christenheit mehr als 26 Jahre - nur zwei Päpste regierten in 2000 Jahren Christentum länger.

Der schwer kranke Papst erlag seinen Leiden um 21.37 Uhr in den päpstlichen Gemächern im Vatikan, gab der Kirchenstaat bekannt. Nach den Worten von Vatikansprecher Joaquín Navarro-Valls starb er im Beisein seiner engsten Vertrauten. Diese hätten noch eineinhalb Stunden vor dem Tod eine Messe am Sterbebett gelesen. Dann habe der Papst nochmals die Sterbesakramente erhalten. Währenddessen hatten Zehntausende Gläubige in unmittelbarer Nähe auf dem Petersplatz ausgeharrt und in stiller Andacht für den Papst gebetet.

Der stellvertretende Dekan des Kardinalskollegiums Angelo Sodano hält heute Vormittag auf dem Petersplatz eine Messe zum Gedenken an Papst Johannes Paul II., teilte der Vatikan mit. Der Gottesdienst werde live und mit deutschem Kommentar von Radio Vatikan übertragen.

Der Leichnam des Kirchenführers soll frühestens morgen Nachmittag im Petersdom aufgebahrt werden. Dann wird auch erstmals die Kardinals-Kongregation zusammentreten, die die römisch-katholische Kirche in der Übergangsphase provisorisch leitet. Die Kongregation hat unter anderem zu bestimmen, wann der Papst beerdigt wird. Dies werde vermutlich nicht vor Donnerstag geschehen, hieß es. Bis zu zwei Millionen Menschen werden zu den Trauerfeiern erwartet.

Deutschland: Tausende singen und beten vor der Frauenkirche in MÜnchen
Großbildansicht
DDP
Deutschland: Tausende singen und beten vor der Frauenkirche in MÜnchen
德国:千人在慕尼黑圣母教堂前唱歌祈祷
Die Wahl eines Nachfolgers im Konklave soll 15 bis 20 Tage nach dem Ableben des alten Pontifex beginnen, der die Weltkirche in das dritte Jahrtausend geführt hatte.

"Die letzten Stunden des Heiligen Vaters waren von ununterbrochenen Gebeten gekennzeichnet", erklärte sein Sprecher. Schließlich stellte der Camerlengo (Kämmerer) des Vatikans, Kardinal Eduardo Martínez Somalo offiziell den Tod fest. Dann wurde Johannes Paul der Fischerring, das Symbol der päpstlichen Macht, abgenommen. Damit war das Pontifikat offiziell beendet. Alle wichtigen Amtsträger der Kurie traten damit automatisch von ihren Ämtern zurück.

Seit Donnerstag hatte sich der Gesundheitszustand des Papstes dramatisch verschlechtert. Zuletzt hatte der Pontifex hohes Fieber.

Johannes Paul II, der 264. Papst der Kirchengeschichte, war seit vielen Jahren schwer krank. Er litt an der Parkinson-Krankheit und an den Folgen eines Attentats im Jahr 1981. Er konnte nicht mehr gehen und saß zuletzt im Rollstuhl. Selbst kurze Predigten konnte er nicht mehr halten. Nach einem Luftröhrenschnitt Ende Februar verschlechterte sich sein Zustand weiter. Ostern konnte er den Segen Urbi et Orbi mit der Hand nur noch andeuten, aber nicht mehr selbst sprechen.
约翰保罗二世是教会历史上第246位教皇,他多年来一直患有严重的疾病.他有帕金森综合症,后来在1981年又曾遭到刺客暗杀.他最终不能再走路,只能坐在轮椅里.他甚至连简短的布道也不能进行.在二月份一个剪辑播出后,他的状况每况愈下在复活节时,他只能用手势赐福,却不能自己说话了.
 

Re:<明镜>教皇去世了,世界同悲

不过我倒不怎么不悲.老头福也享够了,可以瞑目了啦.
 

Re:<明镜>教皇去世了,世界同悲

我也是,不过还是要表示一下哀悼的,一个生命终结了
 

Re:<明镜>教皇去世了,世界同悲

听说他和中国有点不得劲~~~~~~~~~~~~~~
 
1  /  1  页   1 跳转

译林出版社  Discuz!NT  Sitemap

返顶部