《名家评译林漫画丛书》四
一份厚礼——介绍《世界系列连环漫画名著丛书》
华君武
三十年代我在一海上学,开始创作漫画。上海有一些外国书店,里面有一些大刊登外中漫画的杂志。我虽无力购买,但装作买书,进去翻阅一下还是可以的。能看到一些好的漫画,对我这种漫画初学者来说实在是一种运气。当时有不少已经颇有名气的漫画家,有的喜欢德国的乔治·格罗斯,有的喜欢威廉·格罗柏,有的喜欢墨西哥的柯弗罗皮亚斯等,有的人在当时作品风格里也不免受其影响,我当时极喜欢上海白俄漫画家萨巴乔的作品,极力去模仿他,这自然是一种幼稚的行为,我们许多漫画家,包括我自己,后来在都摆脱外国漫画的影响,虽然这种摆脱是十分费力的,许多人逐渐有了自己的风格。因此我认为学习外国的漫画作品对我们的创作是有利的,当然学习外国的漫画作品只能是一种借鉴、一种启发而不是抄袭,并不是把人物形象都画成外国人一样,那是不足取的。现在我们许多初学者和漫画爱好者没有条件去看到外国的优秀漫画作品,因此我们漫画作品里缺乏艺术性、幽默性,也和些不无关系。
方成同志曾经编了一套《外国漫画家丛刊》,可惜几年了迄今只出了三本,而且也不易买到。
我要向读者介绍的是译林出版社出版的《世界系列连环漫画名著丛书》。现在已出版了德国卜劳恩《父与子》全集、美国乔治·贝克《倒霉的萨克》、波兰伦格仑的《菲卢特克教授》、法国让·爱菲尔的《小天使》、德国埃里西·施密特的《护士莫尼卡》等,除些以外还准备陆续出版各国名著,我们可以从中看到每人画家都创造了自己的画中人物和不同的艺术风格,他们如何去观察生活和捕捉生活瞬间的幽默。我想这套丛书对我们漫画作者和爱好者都是很有用的。
一九八九年十一月末