登录
注册
论坛
个人空间
相册
搜索
帮助
会员
界面
简洁版本
在线
译林出版社
译林论坛
关注《译林》
版权问题
帖子标题
营销天地
供应商专区
译林图书评论
版务讨论
外国文学
关注《译林》
外语教学
漫画天地
英语学习
人文沙龙
数字出版
翻译在线
书里书外
灌水乐园
闲话中西
出版世界
热点专题论坛
亲历历史
兄弟连
谋杀专门店
精灵宝钻
朗读者
自深深处
1
/ 1 页
1
跳转
页
查看:
637
版权问题
lamarxie
谢洁
个人空间
相册
组别:
注册会员
性别:
来自:
积分:
0
帖子:
0
注册:
2006-04-24
2006-11-21 10:53
|
只看楼主
树型
|
收藏
|
小
中
大
1
版权问题
请问如果投稿,原作者版权问题是自己解决呢?还是出版社负责呢?
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
26821
精华:
0
威望:
0
金钱:
0 元
状态:
离线
cyberwar
cyberpunk
个人空间
相册
组别:
注册会员
性别:
来自:
积分:
50
帖子:
50
注册:
2005-03-30
2006-11-22 11:03
|
树型
|
收藏
|
小
中
大
2
Re:版权问题
最头疼的也就是这个啦!据我了解到的只言片语情况,从原作者手里一般是买不到版权的,因为他们大多都已经把版权事务委托给了最初的出版商。而若是能从原出版商那里拿到版权,那是你的福气,费用大概在1000$左右;而若是只能从那黑心肠的代理商手里去买,费用大概就要涨到3000$左右——真是一班抢钱的强盗!!!
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
19148
精华:
0
威望:
0
金钱:
5.45 元
状态:
离线
lamarxie
谢洁
个人空间
相册
组别:
注册会员
性别:
来自:
积分:
0
帖子:
0
注册:
2006-04-24
2006-11-23 16:06
|
只看楼主
树型
|
收藏
|
小
中
大
3
Re:版权问题
那还真是挺麻烦的
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
26821
精华:
0
威望:
0
金钱:
0 元
状态:
离线
yilin
译林出版社
个人空间
相册
组别:
超级管理员
性别:
来自:
积分:
1681
帖子:
1681
注册:
2002-02-04
2006-11-21 16:47
|
树型
|
收藏
|
小
中
大
4
Re:版权问题
最好是先落实版权问题,再着手翻译。
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
25
精华:
0
威望:
0
金钱:
413.55 元
状态:
离线
kelvin
kelvin
个人空间
相册
组别:
版主
性别:
来自:
积分:
7
帖子:
7
注册:
2003-02-12
2006-12-19 11:22
|
树型
|
收藏
|
小
中
大
5
Re:版权问题
确实是这样。版权一般由出版社解决。
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
2946
精华:
0
威望:
0
金钱:
1.15 元
状态:
离线
cyberwar
cyberpunk
个人空间
相册
组别:
注册会员
性别:
来自:
积分:
50
帖子:
50
注册:
2005-03-30
2006-11-24 10:05
|
树型
|
收藏
|
小
中
大
6
Re:版权问题
也不尽然。我估计以个人购买版权再寻求出版的方式,在国内即便有,也寥若晨星。因为译者队伍中,毕竟清贫读书人多,生活优裕者少,而且对这一套生意也很不在行;除非你跟原作者有私人关系,那又另当别论。而我们看国内一年中出版的林林总总的译著,又岂在少数?显然,其中的绝大部分版权问题,应该还是由出版社解决的,他们毕竟是专门做这个的。如果你选的书很对出版社的口味,译笔水平又很不错,我相信你一定会寻找到愿意接纳你的“娘家”的。祝你顺利!
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
19148
精华:
0
威望:
0
金钱:
5.45 元
状态:
离线
<<
上一主题
|
下一主题
>>
1
/ 1 页
1
跳转
页
论坛跳转...
营销天地
供应商专区
译林论坛
译林图书评论
版务讨论
外国文学
关注《译林》
外语教学
漫画天地
英语学习
人文沙龙
数字出版
翻译在线
书里书外
灌水乐园
闲话中西
出版世界
电影文学
文学与音乐
俄罗斯文学
小国(小语种)文学
浪漫法国
创作园地
惊险小说之家
热点专题论坛
亲历历史
兄弟连
谋杀专门店
精灵宝钻
朗读者
自深深处
我的主题
我的帖子
我的精华
我的空间
我的相册
帖子标题
空间日志
相册标题
作 者
我的主题
我的帖子
我的附件
我的精华
我的空间
我的相册