1  /  1  页   1 跳转 查看:356

sagegreen兄请进

sagegreen兄请进

当我们是孤儿已由我社出版,译本名为<昨日遗孤>,欢迎选购.
 

Re:sagegreen兄请进

我实在非常的很不好意思的回复这个帖子。我是记得我问过这个问题的。然后我到处找那个帖子,找半天没找到,YIWEN和VINELAND说的是同一本书吗?《remainds of  the day》翻译成中文怎么变成了《上海孤儿》了?
 
 

Re:sagegreen兄请进

不好意思我没说清楚。当我们是孤儿是一本,remainds of  the day又是另一本。前者已经出版,中文名《上海孤儿》,后者尚在编辑之中,中文译名未最后定。
 

Re:sagegreen兄请进

谢谢
顺便问一句,是不是这里都喜欢用“兄”,怪怪的,像那种回到原始森林似的。:P
 

Re:sagegreen兄请进

不是《上海孤儿》么?
恐怕sagegreen老兄问的是《remainds of the day》吧,斑竹说年内可以出。
建议你看看同名的dvd,anthony hopkins与emma thompson主演的,很好呀!
 

Re:sagegreen兄请进

原始森林?
石器时代?
 
 

Re:sagegreen兄请进

感觉象梁山伯与祝英台。
 
1  /  1  页   1 跳转

译林出版社  Discuz!NT  Sitemap

返顶部