登录
注册
论坛
个人空间
相册
搜索
帮助
会员
界面
简洁版本
在线
译林出版社
译林论坛
外国文学
当我们是孤儿
帖子标题
营销天地
供应商专区
译林图书评论
版务讨论
外国文学
关注《译林》
外语教学
漫画天地
英语学习
人文沙龙
数字出版
翻译在线
书里书外
灌水乐园
闲话中西
出版世界
热点专题论坛
亲历历史
兄弟连
谋杀专门店
精灵宝钻
朗读者
自深深处
1
/ 1 页
1
跳转
页
查看:
274
当我们是孤儿
vineland
程栎
个人空间
相册
组别:
注册会员
性别:
来自:
积分:
0
帖子:
0
注册:
2002-02-27
2002-05-13 07:55
|
只看楼主
树型
|
收藏
|
小
中
大
1
当我们是孤儿
看完《上海孤儿》已经很长的时间了,但一直没写点儿什么。
可以说石黑一雄的名字和奈保尔一样我也是久闻了,而他那本荣获布克奖的大作《remains of the day》我也是期待已久,只是在dvd中过了把眼瘾,当然同名影片的水平还是很高的。
如同《remains of the day》一样,《上海孤儿》中人物关系之中的层次感很强,而且通过了不同人物之间的关系,折射出了世界大事变动,这应该算是石黑一雄很有特点的地方之一。而回忆始终是他小说的核心和主线,但在时间与空间并不遵从传统叙事结构的同时,线索又很清晰,故事的发展丝毫不给人零乱的感觉,在我的印象里,只有普鲁斯特这样的大师可以做到这一点。
难能可贵的是,作为一个日裔作家,石黑一雄对于二战中日本的所作所为能持一种正确的态度。当然,作为一个‘外乡人’,他对英国的历史与现状也持一种有保留的态度,这是他的特殊出身与经历所决定的。
小说的整体来看是一本典型的英国小说,英国文学的伟大传统在小说中得以发扬光大。但在一种层面上,无论《remains of the day》还是《上海孤儿》,人物的存在与结局都是一种悲剧色彩的,我们也不难看出日本文学传统的‘物哀’对作者的影响。
小说的名字直译应是《当我们是孤儿》,它表达了更多的含义,‘孤儿感’不仅存在于上海孤儿班克斯心中,也存在于许多人的心中,当然还包括作者本人。
在此希望《remains of the day》早日与中国读者见面。
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
251
精华:
0
威望:
0
金钱:
0 元
状态:
离线
yiwen
a
个人空间
相册
组别:
版主
性别:
来自:
积分:
0
帖子:
0
注册:
2002-02-25
2002-05-13 08:39
|
树型
|
收藏
|
小
中
大
2
Re:当我们是孤儿
remains of the day 大约年内可以上市
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
222
精华:
0
威望:
0
金钱:
0 元
状态:
离线
sagegreen
杨萤
个人空间
相册
组别:
注册会员
性别:
来自:
积分:
0
帖子:
0
注册:
2002-04-11
2002-05-17 16:44
|
树型
|
收藏
|
小
中
大
3
Re:当我们是孤儿
能问一下,你是从哪弄那书的,我也想看。
发送短消息
查看公共资料
查找该会员全部帖子
UID:
667
精华:
0
威望:
0
金钱:
0 元
状态:
离线
<<
上一主题
|
下一主题
>>
1
/ 1 页
1
跳转
页
论坛跳转...
营销天地
供应商专区
译林论坛
译林图书评论
版务讨论
外国文学
关注《译林》
外语教学
漫画天地
英语学习
人文沙龙
数字出版
翻译在线
书里书外
灌水乐园
闲话中西
出版世界
电影文学
文学与音乐
俄罗斯文学
小国(小语种)文学
浪漫法国
创作园地
惊险小说之家
热点专题论坛
亲历历史
兄弟连
谋杀专门店
精灵宝钻
朗读者
自深深处
我的主题
我的帖子
我的精华
我的空间
我的相册
帖子标题
空间日志
相册标题
作 者
我的主题
我的帖子
我的附件
我的精华
我的空间
我的相册