1  /  1  页   1 跳转 查看:295

re:legolas

re:legolas

1.<西奥麦里昂>暂未列入出版计划,抱歉
2.关于中文本与英文本的内容,正文部分肯定没有缺佚之处,附录部分的确略有删节,即您提到的字母对照表.原因是因为这部分内容是英语国家读者在阅读原著时可能有意义,而对中国读者而言,收入也没有具体意义,故略去.
3.如您仍有疑问,欢迎继续指出,谢谢
 

re:legolas

国外有人用它学精灵语哪!!!!国内也有懂英文的读者啊,为什么删了?再版时应补上,对于喜欢魔戒的人来说,这东西是很宝贵的啊!!!
 

re:legolas

楼上,根据伟大的译林版,应该是小精灵语
 
1  /  1  页   1 跳转

译林出版社  Discuz!NT  Sitemap

返顶部