译林出版社译林论坛外国文学 谁来谈谈王尔德?

1  /  1  页   1 跳转 查看:344

谁来谈谈王尔德?

谁来谈谈王尔德?

很难翻成中文哦……
 

Re:谁来谈谈王尔德?

确实,确实。不过,若有兴趣,可来点实例什么的。
 

Re:谁来谈谈王尔德?

王尔德的确很难译成中文,他太唯美了。那种所谓的颓废的外表下隐藏的清高与孤傲不易传达。不过,中国文学社的《王尔德全集》里的不少东西还是译得不错的,不知“打谜者”或是“猜谜者”抑或“刨根究底者”是否读过?
 

Re:谁来谈谈王尔德?

没有看过。
另,我曾读过台湾余光中陈述其翻译《THE IMPORTANCE OF BEING EARNEST》的经历,感觉他也够吃力的。
 
1  /  1  页   1 跳转

译林出版社  Discuz!NT  Sitemap

返顶部