译林出版社书里书外灌水乐园 译文《斯汤达文集》出版

1  /  1  页   1 跳转 查看:630

译文《斯汤达文集》出版

译文《斯汤达文集》出版

上海译文近日出版了一套《斯汤达文集》,有以下几种:
《红与黑》
《红与白》
《红与绿》
《阿尔芒斯》
《帕尔玛修道院》等数种。其中《红与绿》为中短篇小说集,较有特色。
美中不足的是,该文集价格昂贵,会令很多人吃不消。
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

这套《斯汤达文集》总算出齐了:
 
《意大利遗事(司汤达文集)》
 
 
目录:
 
译者的话

卡斯特罗女隐修院院长

维多利娅·阿科兰博尼  布拉恰诺公爵夫人

卿奇一家

帕利亚诺公爵夫人

圣方济各在里帕

瓦尼娜·瓦尼尼

索拉斯科拉斯蒂卡
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

定价:(精装)28.00元
页数:251
 
——————————————
比之于这种超贵的价格,我倒更钟情于若干年前花两三块钱买的译林李健吾译本。
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

贵也的买啊,没法子,谁叫喜欢呢。
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

很遗憾的是,这套文集没有收入《亨利·勃吕拉的一生》这本带有自传色彩的书。茨威格认为这本书的艺术价值不高,但纪德认为这是斯汤达最出色的作品。不知道其它出版社是否出过这本书。
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

附封面一张:
 
 
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

这里漏掉一本《意大利遗事》,还没有出版。记得以前译林出过李健吾先生译的《意》。
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

       为什么《斯汤达文集》译文社不先出平装本——而且至今未出!
我讨厌那种用两块厚纸板一夹就美其名曰“精装本”。
        所谓精装,至少要符合三个条件:纸质上乘、装订舒展、装桢雍容——像译文社的“杜拉斯作品系列”,(台湾)远东的《莎士比亚全集》,河教社的《新莎士比亚全集》等方能堪称精装。
         至于这套“精装”的《斯汤达文集》,则实在不敢恭维,望译文社三思……
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

司汤达《拉辛与莎士比亚》刚刚收进“袖珍经典”。
不知道译文社什么时候才能出这套文集的平装本?
 

Re:译文《斯汤达文集》出版

未来几年内基本不会出平装本。
 
1  /  1  页   1 跳转

译林出版社  Discuz!NT  Sitemap

返顶部