译林出版社书里书外灌水乐园 好兵帅克,要看就看全本

1  /  1  页   1 跳转 查看:339

好兵帅克,要看就看全本

好兵帅克,要看就看全本

据说《好兵帅克历险记》的那个节本译得也不错。但我觉得,这个本子首先是从英文本译过来的,已经与原本隔了一层;其次,英文本又是经过删节的,这又遭受了一次修改,这种修改,说得好听是加工,说得不好听,其实是摧残,当然,还有更难听的话,我不说了……
许多人认为《好兵帅克历险记》的全本有许多没有多大意义的文字,看了太浪费时间,所以还是看节本省事。如果持这种眼光的话,可以说,但丁、莎士比亚、塞万提斯、莫里哀、雨果等等等人的作品都应该看节本了。
人民文学出版社出的那本从捷克文译过来的全译本(译者:星灿),我在十多年前看过,可惜当时没有买到,一直心存遗憾。日前,在一家书店看到人民文学出版社的那套名著名译插图本,其中就有《好兵帅克历险记》,连定价也顾不得看,就买来了。随便翻到一页,就爱不释手地读了下去,感觉还和十多年前一个样。而且此书的插图也与内容配合得非常完美,如果不说插图的作者是谁,人们甚至就会认为是作者哈谢克本人画了那些插图。
有很多书,当年看时,觉得好极了,一边看,一边想,这本书,以后要一年看一遍,可是时间一过,也就再也不会去翻它了,偶一翻开,还会惊讶自己当初怎么竟会欣赏这样的东西。但《好兵帅克历险记》就绝不是这样的书。
 

Re:好兵帅克,要看就看全本

signore兄喜欢这个,早和我说呀,那时人民文学特价书店精装本带插图10元一本甩,有很多很多本……可惜呀。我许多文库本书都是那是10元一本抢购的。
 

Re:好兵帅克,要看就看全本

读君文字,一股书香扑面而来。
 
1  /  1  页   1 跳转

译林出版社  Discuz!NT  Sitemap

返顶部