译林出版社书里书外灌水乐园 译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

1  /  1  页   1 跳转 查看:451

译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

 
《蜘蛛女之吻》
 

    作  [阿根廷]曼努埃尔·普伊格

    译  屠孟超

    定  (精装本)16.80元

 fficeffice" />

    拉丁美洲文学在19世纪拉丁美洲获得独立以后就出现过辉煌。无论是浪漫主义小说与诗歌,还是自然主义小说,无论是现代主义诗歌,还是现实主义小说、地域主义小说或印第安主义小说,拉美文学都以其独特的风格展现在世人面前。但是,在相当长的一段时间里,这些文学作品却不为世界文坛关注。20世纪40年代阿根廷作家豪尔赫·路易斯·博尔赫斯的作品开始被译成英文,在美国出版。他的作品引起了美国文坛的高度重视。20世纪60年代加西亚·马尔克斯的《百年孤独》、巴尔加斯·略萨的《城市与狗》、胡里奥·科塔萨尔的《掷钱游戏》、卡洛斯·富恩特斯的《阿尔特米奥之死》在西班牙巴塞罗那同时出版,更是造成了文学爆炸的态势,将本已繁花似锦的拉美文学以它特有的魅力展现在世界各国读者面前,为当时比较沉寂的世界文坛带来了活力。

    在我国,自20世纪七八十年代以来,一大批拉美文学作品被译成中文出版,受到中国读者的欢迎。博尔赫斯的神秘的交叉小径中迷宫式的时间,胡安·鲁尔弗阴曹地府里栩栩如生的农村众生,加西亚·马尔克斯笔下神奇的飞毯和奇异的炼金术,卡洛斯·奥内蒂的令人恍惚的时空观和复杂的心理描写,巴尔加斯·略萨的“教堂”中前后跳跃的对话,卡洛斯·富恩特斯的充满了痛苦和欢乐的“最明净的地区”,胡安·多诺索的那位自以为换上了鬼怪器宫、神情颓丧的翁伯特,阿莱霍·卡彭铁尔的加勒比地区巴洛克式的异彩纷呈的传说,罗亚·巴斯托斯那超越时空、集善恶于一身的独裁者,罗贝尔特·阿尔特的穷困潦倒的七个疯子,胡里奥·科塔萨尔的结构奇特、有数种阅读方法的“跳房子游戏”……这些令人耳目一新的文学佳作将人们带进拉丁美洲这块既古老又年轻的大陆,领略那里丰富多彩的风俗人文景观。

    在拉丁美洲涌现出这样一大批令世界文坛刮目相看的作家以后,当时一批比较年轻的作家在80年代也崭露头角,他们中的一位代表人物就是阿根廷作家曼努埃尔·普伊格。

     《蜘蛛女之吻》是普伊格的第四部小说,这无疑是他的小说中影响最大的一部。在1976年发表后,几次再版,被译成多种文字,并改编成电影。

    曼努埃尔·普伊格的《蜘蛛女之吻》曾于1988年由工人出版社出版,那时我国尚未加入国际保护知识产权的公约。而现在译林出版社购买了这部小说的版权,将这部在拉美文坛享有盛誉的小说再一次献给我国的读者。可以说这是中国的一个大的进步,也是中国改革开放的一个成果。现在,屠孟超教授对《蜘蛛女之吻》进行了重译,更好地保留了原书的风格。

 

Re:译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

太好了!!!最近正听《蜘蛛女之吻》的音乐剧听到天昏地暗,感动的一塌糊涂。现在又可以看原著小说,幸福!!这本书大概什么时间出???迫切想买到
 

Re:译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

嗯,老版本买了还没看呢。
 

Re:译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

这书以前工人出版社已经出过了,也是屠孟超先生翻译的,为什么不让他翻译普伊格的另一部代表作<天使的下腹>啊.遗憾
 

Re:译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

还有十天左右就可以出书了。
 

Re:译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

网上到处都有,随便下载。
 

Re:译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

啊,这个也有啦,兴奋,以前在同性恋网站上看过些的
 

Re:译林新书预告:《蜘蛛女之吻》

封面不好看,购买的欲望少了一半。
 
1  /  1  页   1 跳转

译林出版社  Discuz!NT  Sitemap

返顶部