译林出版社

首页 » 书里书外 » 闲话中西 » 浪漫法国 » 法国人不爱听名著
yilin - 2008-5-20 10:05:00


法国人不爱听名著


陶短房



  听书虽然风靡全球,但在法国的发展却显得有些迟钝:据亚马逊在线书店法语图书榜预测,2008年,听书在法国图书市场的总份额将升至3%左右,而2007年美国听书的市场份额已达10%,德国也达到6%。
  和美德等国不同,文学朗诵类的有声图书在法国并不十分受欢迎,虽然出现过由安德烈?杜索利埃朗诵的《巴黎圣母院》这种名著作品,但市场上的听书主流却是《拉封丹寓言》、《列那狐》等儿童文学作品。此外,《法国歌曲小词典》、《20世纪法国哲学思想家》等知识类作品,以及《左拉》等人物类作品,长期交替占据听书榜前列。据记者了解,法国的听书场所往往集中于社区青少年中心和市民图书馆,这样一来,就容易流失掉成人读者群。法国有声书多是儿童题材也和这种情况不无关系。
  当然,听书的流行是世界性趋势,法国也不可能一直置身度外。在法国历史悠久的行吟诗人首先看中了这种便捷的传播途径。行吟诗人社和法国文化局“送书下乡”的项目“文化蓝色快车”,将大量行吟诗人的口头作品制作成有声书籍,用文化快车送到法国边远地区,并通过法国电视一台等媒介进行宣传,产生了很大影响。
  和美德听书不同,法国有声书往往配有很详细的文字资料,如介绍音乐作品的《法国歌曲小词典》就配有一本厚达80页的小册子,配合4盘CD出售。
  听书的发展前景已引起法国不少大书商的重视,阿歇特图书集团和阿尔宾米歇尔出版社日前已决定和贝塔斯曼属下的“法国休闲”俱乐部组建专业听书出版公司,今年计划推出40本有声书,明年升至60本,2010年达80本,其中小说和非小说比例为8:4,主要针对25到45岁的主流读者,希望就此扭转法国听书“儿童团”的面貌。
  (摘自《环球时报》)
1
查看完整版本: 法国人不爱听名著