《巴黎惊魂》(约15万字)
一次愉快的旅行,变成了无尽的追杀。一笔无人认领的财宝,顷刻间夺取数人性命。警方进展缓慢,密友仗义侦察。事情真相扑溯迷离,孤胆英雄险象环生。谁是幕后真凶?请看东佐娃巴黎惊魂!
俄罗斯 达里娅·东佐娃 著
中国 桃然之父张少华 译
中国 桃然之母张诗燕 校
第一章 连载1
漆黑的房间里响起了电话的铃声,我象一具死尸躺着,怎么也睁不开双眼。但讨厌的电话铃声非常坚定地一遍又一遍地响起──叮铃铃、叮铃铃……
最终,我的大脑微微活动起来,于是我拿起了话筒,我看了一眼闹钟──才清晨5点。是谁这么早想起来给我打电话?话筒里的声音再熟悉不过。
“达莎,孩子,也许你听不出我是谁吧?我是安娜·米哈伊罗夫娜·彼得洛娃,从莫斯科给你打电话,打扰了!”
即使想忘记
这并不是因为安娜不喜欢我,不是的,只不过她不太器重我:既不表扬我,也不责骂我。我那时是一个工作勤奋的教员,对什么都逆来顺受,同时也异常孤独。我既没有象列娜一样,有一个当将军的丈夫,也没有象米拉一样,有个一当院士的爸爸,也没有象冉尼亚一样出过国,就连嫁了个理发师的卡佳也获得了安娜的好感。
“当然,对卡佳来说是下嫁了。”她用那天生的一副好嗓子说道。“总之,理发师配不上他,但是他要想找一个女理发师是很难的。”
如果不是突然发生了一件激动人心的事,我就会在外语教研室拿份只够买十罐“漂亮女人的秘诀”──“加尔维”法式蛋酱(一种用生蛋黄加植物油、醋、芥末等佐料搅拌成的酱,译注)的工资混到退休。
我最要好的朋友娜塔莎出人意料地嫁了个特别有钱的法国人。于是我和女儿、儿子、儿媳一道去法国探望她。
但是巴黎之行使我们卷入了一个完全难以置信的侦探故事的中心。
连载2
娜塔莎的丈夫在我们抵达的第二天被人杀死了,他数百万的财产都归了娜塔莎,因为他没有任何亲人──不管是直系亲属,还是远房亲戚。除了钱,还有一批藏画、一栋三层楼的豪宅、家里的珠宝以及经营得很好的公司,都落入了娜塔莎的手中。幸福得快要窒息的娜塔莎要我留下来陪伴她,于是我豁出去了。
我马上退掉了莫斯科的住房,旋即又辞去了大学的工作。在时尚的首都过富婆的生活,这正合我的胃口。为了不使自己闲得无聊,我开始教一些想掌握俄语的法国人学俄语。
我们同娜塔莎一起生活在巴黎市郊的一座富丽堂皇的豪宅里。我的儿子阿卡奇在学律师,他的妻子奥丽娅在学艺术,而14岁的女儿玛莎在上中学。和我们生活在一起的还有两只狗:一只名叫斑蒂的比特犬以及一只名叫斯纳普的罗特犬。它们总在各个房间和花园里无拘无束的跑来跑去。
这两只狗本来是打算买来看家护院的,但是它们最终没法成为凶恶的看门狗。它们非常贪吃,嘴巴始终被美味的东西占据着。厨师路易给它们喂加了炼乳的咖啡,他的妻子索菲娅喂它们小煎饼,就连电工和钳工也拿鸡蛋奶油饼干喂它们。结果是显而易见的:这两个本应凶猛的畜生见了任何陌生人都会高兴地尖叫着迎上去。
但是这两只狗从不敢冒险到三楼路易和索非娅的房间去窥探,因为那里形影不离地生活着两只猫:白色的飞飞和三色的科林。狗有些怕猫,当猫双双进入客厅时,这两只狗就赶快让出落地灯旁最舒适的地方。
连载3
只是有一件麻烦事相当程度地影响了我们富足、幸福的生活:从莫斯科来这做客的人没完没了。有关我搬到了巴黎的消息在莫斯科刚刚传播开来,前来作客的人就如同南下的鹤群,一拨一拨的。每一次都是如出一辙:先是电话铃响一阵子──过几天大厅里就又转悠着一个来自于我亲爱祖国广袤大地的旅行者。
跟其他所有人一样,他的箱子里装着一个硕大的黑面包和一小罐鱼子酱。这是谁的主意,巴黎难道买不到黑面包和鱼子酱吗?
现在我总算知道了清晨5点起来接国际长途是什么滋味,但遗憾的是,爸妈从小就教导我,随便挂掉别人的电话是不礼貌的。
“啊,安娜·米哈伊罗夫娜,我当然听得出来是您!”
“哎,达莎,我的孩子,”听筒膜片传出甜腻腻的声音,“我们在教研室和你还没呆够呢!”
我感到厌恶,得意地微笑着继续往下听,看她怎么把话绕到“我要来法国”这个主题上来。但是我错了。
“好朋友,我的小儿子季马要来巴黎,你知道,他一直都在向往那个地方。我们手里的钱,你也晓得,并不宽裕。他的机票还是我凑钱买的,但他的旅馆费我们实在是负担不起了。你能不能接纳他暂时住几天?”
“那当然可以。非常乐意,您把他的地址给我,不,最好我亲自去机场接他,他什么时候的飞机?”
“今天的,9点钟的航班,所以趁你在家,我早早地给您打了电话,你的孩子们还好吧?”
接下来的2分钟左右,安娜又问了我的一些情况。之后,我放下电话,陷入了沉思。
(待续)
声明:elsztxslz.blog.sohu.com主要刊登本人翻译的俄罗斯侦探小说,一餐读者。版权所有,转载敬请注明博客出处及译校者,但不得用于商业用途。所翻译的侦探小说在国内均未出版,出版社出版时需向俄罗斯购买版权。
从这简介来看,这位的译笔令人不敢恭维!从小处来说,错别字连篇,大处来说,语句多处不通。