Meine liebe Dame, ich hoffe, dass ich Sie nicht muede lasse. In diesem sommer, habe ich an Deutsch viele Zeit geworfen, und natuerlich, vielen Schwerighkeiten getroffen. Sehen Sie, ich have bei mir keinen Lehrer. Aber ich werde nie aufgeben.
Wie geht es Ihnen im Sommer. Viel Spass, ich denke.
Ich habe ein Buch gekauft, “ Deutsche Sprachpruefung fuer den Hochschulzugang auslaendischer Studienbewerber”, und ich finde, dass einige Loesungen sind nicht richtig, als hier Indirekte Rede:
“ ich musste meine kinder an der Ostsee staendig bewachen, weil sich Erwachsene daueber beschwerten, dass sie auf ihre Sandburgen getreten sind.”
Die Loesung ist : Sie Sgate ihr, sie habe ihre Kinder an der Ostsee staendig bewachen muessen, weil sich Erwachsene darueber beschwert haetten, das sie auf ihre Sandburgen getreten.
Ich verstehe es nicht.
Nach meinem Nachdenken, liebe ich Ihnen “Sie” zu heissen, als glaube ich,dass Sie immer meine genaedige Dame sind. ^_^
Wieder die Frage: Geben Sie das, was Frau E.V. einer Reporterin auf deren Frage antwortete, wo und wann sie Kinderfeindlichkeit spuere, als Indirekte Rede wieder;die Satzanfaenge sind Ihnen als Hilfe vorgegeben.
“ ich musste meine kinder an der Ostsee staendig bewachen, weil sich Erwachsene daueber beschwerten, dass sie auf ihre Sandburgen getreten sind.”
Die Loesung ist : Sie Sgate ihr, sie habe ihre Kinder an der Ostsee staendig bewachen muessen, weil sich Erwachsene darueber beschwert haetten, das sie auf ihre Sandburgen getreten seien.
Warum benutzt diese schwartze Woerter? 这里的间接引语中第一个用了情态动词的完成式,如果是haben+第二分词= 英语中的have sth done也不对啊,因为原句中musste是过去时啊;第二个用了第二虚拟式,怎么能这样用呢?
Uebrigens ist es wirklich wunderbar, dass ich die Deutsch gelernt habe seit den Jahren,hehehe…… Sprachkurs? Ich habe keiner Zeit einen Kurs zu besucht. In Nanjing, diese Kurs sind zu einfach,auch zu teur, fuer mich, und ich kann von diese Kurse keine lernen.
Es ist sehr schwul in Nanjing jetzt, aber ich bin zu Hause fuer die Sommerurlaub.: )