译林出版社

首页 » 译林论坛 » 人文沙龙 » 伯林谈话录译文有一不清楚的地方
nanguo - 2002-7-28 19:13:00
  在论到哥尔巴乔夫时,俄文词改革(pehectroika)用直译偑雷斯特拉卡,从译文看好象一人名。
renwen - 2002-8-1 13:14:00
这是我们的错误,谢谢。请多批评指正。
1
查看完整版本: 伯林谈话录译文有一不清楚的地方