译林出版社
首页
»
译林论坛
»
关注《译林》
»
请问《译林》翻译过电影-《碟影重重》-的原著么?
wushixuan - 2005-4-26 20:13:00
《碟影重重》---原著---《伯恩的身份》。
1986年曾被引进,当时的书名为----神秘的刺客,作者---罗伯特.卢德伦。郑学勤译。
可是后面还有2部,THE BOURNE SUPREMACY,
只找到了英文原版,然后发现自己看不懂。
不知道译林是不是曾经出过?或者是不是有这方面的计划?
谢谢
linyue - 2005-5-9 14:50:00
我也想看啊
yxzr - 2005-5-18 14:51:00
我有一本。书名叫《杀手恩仇》,李章贵、赵常欣译,1988年昆仑出版社出版。
woi55 - 2005-8-11 18:40:00
我的是第一本,名字变成《七十一号街幽灵》,漓江出版社,1988年。
zhujie - 2005-6-25 0:48:00
我在90年代初看过理查德-张伯伦主演的该小说改编的电影录像带,好象是叫‘谍海迷踪’,片长约3小时。个人认为那个版本的电影比马特达蒙的要好得多。
wushixuan - 2005-10-17 21:36:00
谢谢各位的回答。
在这段时间里看了一下这个系列的后面一点点。
好像涉及到中国和香港,
所以,由于这些原因所以不能翻成中文吧。
1
查看完整版本:
请问《译林》翻译过电影-《碟影重重》-的原著么?
Powered by
Discuz!NT
Archiver 2.1.202 2001-2008
Comsenz Inc.