译林出版社

首页 » 译林论坛 » 外国文学 » 诺贝尔文学奖出炉!!
williamball - 2005-10-14 23:01:00
今年的诺贝尔文学奖获得者是英国著名荒诞派戏剧代表人物哈罗德·品特,熟悉西方现代文学的朋友应该不会陌生。这么多年的诺奖,终于论到有资质有重要地位的作家获得了。总算没有遗憾了,毕竟人家也75岁了。看过他的作品,象《看房人》《送菜升降机》什么的,虽然作品“威胁喜剧”有些难懂,但仔细体味,颇有深意。非常好。我个人对荒诞派作品有偏爱,或许吧。这次国内出版社也终于要把出版冷落了多年的荒诞派戏剧作品来一次恶补了。
yunyetui - 2005-10-15 1:45:00
一起为品特高兴一下:)
 
这老先生3天前刚刚过完生日,爱尔兰和英国的一帮一流演员在都柏林大门剧院给他狠狠庆贺了一把呢。
kaythomas - 2005-10-17 8:06:00
这次国内出版社也终于要把出版冷落了多年的荒诞派戏剧作品来一次恶补了。
我对它的市场前景不太看好.我怀疑,除了少数专业人士,是不是还有人看这些作品呢?我们自己舞台上的荒诞派作品有很多优秀的都没有观众,跨文化的就更让人忧心了.
ganz - 2005-10-17 12:41:00
看来诺奖都喜欢给老人的.
zzddlf - 2005-10-19 23:21:00
希望早日能看到他的作品
williamball - 2005-10-21 21:23:00
 回kaythomas兄:不见得哦~~<等待戈多>一类,虽不容易接受,不能说就观者少.<尤利西斯>就是一例嘛.实际上,这里面有一个出版社魄力问题和宣传效果问题,史诗译丛很多作品都不好懂,可是它很成功.说实话,文学作品大多不容易懂,只是一个个人能够理解到什么层次的问题啊,呵呵.正所谓,优秀作品的意义不可穷尽.说到国内的荒诞派戏剧作品,不得不承认有这种现象,但不单单是一个创作问题,这里不多扯开了,说不完,抱歉.这里就创作本身说一下.由于很多荒诞派作品是在80年代现代派思潮刚刚引进时期创作的,不可避免有一定模仿性,象高行建的一些作品,还有些剧作家的作品更是翻版甚至是把各种流派手法来个牵强的大杂烩,这在引进初期是可以理解的.当90年代现代派手法开始成熟的时候 ,很多人又放弃了,搞更前卫流行的,或者迎合观众口味的,在加上一些大家都知道的原因,成熟的现代派剧作的主题又被狭隘化,公式化,结果荒诞形式和表现主题构成了矛盾了,使内容和形式被剥离了,观众不感兴趣也就正常了.还有看舞台剧的人也毕竟是少数嘛!!国外的相比起来,那可就真是原汁原味了,他们在各方面受的限制少,成功的作品内容形式很统一,象<等待戈多>都成了保留剧目了.具体的不能再说了,我说的太多了,不好意思.只再提一句,余华的作品就揭露人生的荒诞性,但不乏读者.
williamball - 2005-10-21 21:27:00
回 ganz:看来诺奖都喜欢给老人的.不是这样的,举几个人吧:加缪,萨特,拉格洛孚,赛珍珠等等,还有很多,实际是中青年,老年都有的.谢谢
1
查看完整版本: 诺贝尔文学奖出炉!!