回kaythomas兄:不见得哦~~<等待戈多>一类,虽不容易接受,不能说就观者少.<尤利西斯>就是一例嘛.实际上,这里面有一个出版社魄力问题和宣传效果问题,史诗译丛很多作品都不好懂,可是它很成功.说实话,文学作品大多不容易懂,只是一个个人能够理解到什么层次的问题啊,呵呵.正所谓,优秀作品的意义不可穷尽.说到国内的荒诞派戏剧作品,不得不承认有这种现象,但不单单是一个创作问题,这里不多扯开了,说不完,抱歉.这里就创作本身说一下.由于很多荒诞派作品是在80年代现代派思潮刚刚引进时期创作的,不可避免有一定模仿性,象高行建的一些作品,还有些剧作家的作品更是翻版甚至是把各种流派手法来个牵强的大杂烩,这在引进初期是可以理解的.当90年代现代派手法开始成熟的时候 ,很多人又放弃了,搞更前卫流行的,或者迎合观众口味的,在加上一些大家都知道的原因,成熟的现代派剧作的主题又被狭隘化,公式化,结果荒诞形式和表现主题构成了矛盾了,使内容和形式被剥离了,观众不感兴趣也就正常了.还有看舞台剧的人也毕竟是少数嘛!!国外的相比起来,那可就真是原汁原味了,他们在各方面受的限制少,成功的作品内容形式很统一,象<等待戈多>都成了保留剧目了.具体的不能再说了,我说的太多了,不好意思.只再提一句,余华的作品就揭露人生的荒诞性,但不乏读者.