leconte - 2004-5-25 9:14:00
| alena,有事请教.请与我联系,bluebig2001@hotmail.com |
| |
alena - 2004-5-25 10:04:00
alena - 2004-5-26 6:33:00
对不起,请恕我直接问一句,此事两位大人是代表译林吗?
soso_cq045 - 2004-5-26 20:52:00
其实这次翻译的事也不能只怪他们二位。
关键是经济的驱动,个人认为。
cattleya - 2004-5-26 21:20:00
minerva - 2004-5-27 13:23:00
关于托老的网站现在网上有很多,中文网站也不少,大人不妨先找找看。自己动手,丰衣足食么^ ^
另,跟cattleya大人问一样的问题。
leconte - 2004-5-27 14:19:00
哈我这两天没在.所以请一个朋友about帮我回了一贴.我在查古狗呢.谢谢指点.从目前了解的情况来看,托老的东西很难轻易译啊. 又答alena与minerva,我亦未曾有幸与soso兄打过交道.只怪我懒,不是常在这泡,呵呵 |
| |
about - 2004-5-26 8:48:00
alena - 2004-5-27 6:41:00
网上关于托尔金教授著作与生平的信息应该有很多啊。。。或者大人用google试试?
harry_potter - 2004-6-4 11:13:00
想问大人..译林这个究竟是怎么回事?听说是让你们修订,但是他们听了多少啊?不负责任得出版社
about - 2004-5-25 10:47:00
| 关于托尔金的著作,比如他的传记等等.想请教一下.盼收到你的信. |
| |