译林出版社

首页 » 译林论坛 » 外国文学 » 关于我的转帖
kaythomas - 2002-12-28 11:11:00
 

首先,我还是重复一下我向作者Ulyssia的歉意.另外,再解释一下此事.

我个人对于译林和龙有什么嘴仗恩怨不清楚,因为最近龙里的某位老兄的帖子中看到了他提出这个顾虑才顺便说了一下,鉴于我当时的情绪,只想讽刺一下DM, 没有别的意思, 而且我平生最恨文人打嘴仗,人有了点知识,知道了点道理就自以为是.玩玩辞藻,最后谁也说服不了谁,白让别人看笑话.所以谁和谁有什么样的争执跟我都没关系,反正好的东西大家都喜欢也会把人联系起来.古人也说: “ 不打不成交. 再则,你们不是嘴仗归嘴仗,意见归意见,还是相互访问对方的论坛, 让某些人挣了钱去?

另外转载的事,我得说首先我无侵犯知识产权的意思, 大家都是玩语言出身,怎么不知道要写出这些东西是多么的辛苦?网络是一个开放的世界,我想作者在网上帖文章就是想免费与大家共享的,看得人越多越好,报纸上的也是,如果一个作者不想让人转载他也应该会帖出明确的声明的. 因为看到原创者说可以转载,我就载过来了.不过我这人一向做事马虎,所以常常忘记该干全点,这确实是对原作者的不尊重.我以后一定注意改正.

至于DM, 我在生活中可能比她还容易冲动.如果我说话有不当的地方请你原谅.今后我在翻译和学习中如有困难的地方,还得向在龙的你们(包括Ulyssia)和在译林的高手们请教.我想这才是网络的目的吧.该帖子我还要帖到龙骑士里一份.

kaythomas - 2002-12-28 11:23:00
顺便说一下,转帖文直接来自龙骑士中的Ulyssia原文,我没做任何修改.
1
查看完整版本: 关于我的转帖