译林出版社

首页 » 译林论坛 » 外国文学 » 关于译林版魔戒的一些问题
vineland - 2002-3-1 18:06:00
1. orcs居然翻译成了'奥克斯'实在匪夷所思,会让人认为是一个怪物的名字.
2. 霍比特历险记应该和魔戒一起出版,两者之间联系很多.
3. 三本书的名字有招摇的嫌疑,既与英文不符,也和小说的意思相悖.
4.书的附录不全,象精灵语法的那部分就没有.
lord_pg - 2002-4-5 18:44:00
还有!白道会……难不成是黑手党?
1
查看完整版本: 关于译林版魔戒的一些问题