《秘密花园》——你自己斟酌吧,觉得哪个本读起来舒服就买哪个。
无论买什么书,这是一个重要标准。
《海蒂》——人民文学那个不错啊,原版插图,全文翻译。老实说,中国工人出版社陈伯吹翻译是根据英文本转译的,语言比较老了,有个别地方读起来感觉有点吃力,有些地方显得生硬。两个都可以选择。我两个版本都有。
《小妇人》——译林版当然可以。如果你不嫌封面难看,可以买译文普及本。我猜,译文的翻译质量可能会好些。人民文学那个就不知道了。如果你觉得钱包很鼓,可以三个版本都买,对照看。:)
《长腿叔叔》我没看,不清楚。
哈尔滨出版社的这些书,装帧什么是挺漂亮的,但是我担心翻译的质量,所以一直没买。天津教育出版社那些也是。
《公主日记》怎么会不适合我读呢?儿童文学的范畴不是仅仅局限在儿童小说的,从幼儿一直到青少年,为这个年龄段写作的作品,都可以称为儿童文学。只不过,写青少年的文学与成人文学的界限逐渐模糊,但是,还是可以区别的。