译林出版社

首页 » 书里书外 » 闲话中西 » 找到不少老书
wangt3t - 2006-5-18 13:51:00
昨天看孔夫子找到不少老书:
克利夫.卡斯勒:
昆仑出版社《印加宝藏》
四川人民出版社《哈克贝利芬行动》
海洋出版社《泰坦尼克号奇案》
中国国际广播出版社《海底恐怖城》
花山文艺出版社《女海盗和她的情人》
中国文联出版社《海空大劫杀》
四川人民出版社《北海沉船》
 
罗伯特.卢德鲁姆:
四川人民出版社《毒网》
四川社会科学出版社《阿基坦行动计划》
中国青年出版社《狼穴巨款》
四川社会科学出版社《死亡拼图》
四川人民出版社《胡佛档案》
中国青年出版社《纳粹覆灭前的密约》
海南人民出版社《萨洛尼卡铁棺大劫战》
时代文艺出版社《莫达莱兹杀手团》
春风文艺出版社《无名杀手之谜》
昆仑出版社《巨商遗产》
中国文学出版社《阴谋的火焰》
中国文联出版社《杀出罗网的情侣》
外语教学与研究出版社《契约大令--金发魔男》
arthur5873 - 2006-7-18 17:15:00
abcdking2000 - 2006-6-3 23:29:00
        《印加宝藏》在孔夫子上已经定完,定了一本中国文联出版社的《杀出罗网的情侣》,这个书名真没劲,还不如直译为《伯恩的身份》。
cyberwar - 2006-5-18 15:50:00
对楼主提供的克莱夫·卡斯勒几本作品的分析:
1.《印加宝藏》(Inca Gold)——昆仑出版社(译者:邹惠玲),译得不错。
2.《哈克贝利芬行动》——没有读过,老先生所有原著中没有此书名的,不知究竟译自哪一本。
3.《泰坦尼克号奇案》(Raise the Titanic)——80年代曾读过,印象不深,似乎译得一般。
4.《海底恐怖城》——未读过,不知它究竟译自“Atlantis Found”(发现大西洲,1999),还是“Valhalla Rising”(瓦尔瓦拉殿堂的复活,2001),或者是Lost City(失去的城邦,2004)。估计不会是最后一本。
5.《女海盗和她的情人》——未读过,老先生的书里也未见有此书名的,,不知道是不是“Vixen 03”?译者起这么个名字大概是想取悦读者吧,不过看上去更象是情爱小说而非惊险小说,而且这名字也太俗气了点。
6.《海空大劫杀》——中国文联出版社,译者:文军、陈勇。此书译自Cyclops(独眼巨人),译名与原书名相差得也太离谱了。此书前半部分译得还可以,后半部分比较差,估计两名译者水平参差不齐。
7.《北海沉船》——与3一样,也译自“Raise the Titanic”,仅译名不同而已。

 
wangt3t - 2006-5-19 13:42:00
台湾有几本老先生的书:
Iceberg (1975)  冰山奇谍 程氏出版社
Night Probe! (1981)  夜渡关山 皇冠文化出版社
Deep Six (1984)  沉船谍计  皇冠文化出版社
Dragon (1990)  屠龙记  星光出版社
Inca Gold (1991)  印加宝藏  轻舟出版社
cyberwar - 2006-5-19 14:23:00
台湾译的Night Probe!没有读过,不知怎样?真想向他学习学习。
wangt3t - 2006-5-24 1:17:00
Inca Gold (1991)  印加宝藏  台湾轻舟出版社,也是邹惠玲译的
Night Probe! (1981)  夜渡关山 皇冠文化出版社好像绝版了,买不着
Dragon (1990)  屠龙记  星光出版社,目前只能买到这本,想要的留个话
我有个朋友代购。价格不便宜!
cyberwar - 2006-5-24 9:31:00
谢谢wangt3t。暂时我还不打算买,我只是有点好奇,想与他们切磋一下。我对Sahala 和Dragon这两本书比较感兴趣,有点想译。
abcdking2000 - 2006-6-3 23:14:00
        前几天买了根据克莱夫·卡斯勒小说改编的电影《撒哈拉》,不过没有看完,字幕做的不好。不少台版书的翻译质量都比大陆好,就是太贵了。
1
查看完整版本: 找到不少老书