译林出版社

首页 » 书里书外 » 灌水乐园 » 关于波伏瓦。
jally - 2003-6-19 9:57:00
译林出版的《自由情侣---萨特和波伏瓦轶事》中说道:波伏瓦出生于某年
的1月9日
   ~~~~
   而我在一本由中国广播出版社出版的《萨特传》中,里面却说是1月8日
                                                                                 ~~~~~
 
     8,9看似关系不大,但对于一个关心萨特和波伏瓦的人来说却至关重要,
    恳请哪位深熟波伏瓦的兄弟赐教。
yunyetui - 2003-6-19 11:23:00
资料显示是1908年1月9日。中国广电版《萨特传》看上去让人很不放心。
 
最近也碰上过类似的问题。雷蒙.阿隆的卒年《阿隆回忆录》中后记说是1985,查阅有关辞典则是1983年。现知后者准确。
yunyetui - 2003-6-19 18:45:00
晕呀,哪儿有这么琢磨人的呀!
生卒年这个没什么的,查查网就知道了。
我七十有八了,刚刚在街道找到一份保安工作......
jane29 - 2003-6-22 14:20:00
我也看到了初版,但是那本实在太破,不想买又舍不得,干脆怂恿朋友买下。
yun有工作不假,可后半句就不确了。这猜测好有趣啊,yun的脸色变成~~腌黄瓜?
jally - 2003-6-19 16:22:00
谢谢 yunyetui 君。
我也是比较相信译林的。 
yunyetui 君 博学多才,某实在佩服。
 
  我向我的一位朋友提起你。朋友说你应该是一个有工作的人了,而且年龄在
32岁以上。是这样的吗?
jally - 2003-6-20 14:43:00
哦 。 yunyetui 君切莫恼火,
几个读书的朋友聚在一起,谈起书,谈起译林
再然后谈论坛,就说里面怎样怎样------人啦,事啦,话啦......呵呵 ,在所难免,
君多海涵:)))
yunyetui - 2003-6-20 17:42:00
嘻嘻,没恼没恼:)
因为我总是能淘到一些奇奇怪怪版本的书,拿来跟大伙一说,就造成一种“渊博”的假相。
比方说,前段时间买到一个《地铁姑娘扎姬》的译林初版,1995年的,封面用的图案是法文版的两个很别致的人形,比再版那个很俗气的封面好看多了。这等事情东传西传,就......
jane29 - 2003-6-26 21:17:00
  声明一下:我没偷着乐,我是沐浴在阳光之下大胆的乐:)
  yun的“教父”情节蛮严重的吗,大小通吃,就是不怕吃亏。
 告诉你一个秘密:你的ID用拼音真麻烦,我第一次拼的时侯不小心拼成了~~
 
 
jally - 2003-7-1 8:27:00
呵呵    yunyetui 倒是个蛮爽快的人。我只不过是按年龄尊重,没想到
    yunyetui 君却非要做起与在酒桌上排位有关的事。如果真想排, yunyetui
   恐怕要吃亏,因为离叫父还差个十万八千里哩:)))
jane29 - 2003-7-3 13:20:00
 马尔罗最常见的就是译文的那本《人的境遇》(二十世纪丛书),yun那好像还有
漓江版的。
yunyetui - 2003-7-3 13:49:00
只有他的三本书《王家大道》、《人的状况》(漓江版,外国文学版是《人的境遇》)和《反回忆录》。我最想读的是他的《在西方的阴影下》(?)。《王家大道》读过,说不上为什么,就是不喜欢。
另外还有漓江版的《马尔罗研究》,可以参考着看看。
总觉得马尔罗的书没有一些评论说的那样好。
jally - 2003-7-3 14:03:00
去年  世界文学杂志里有一个节选   很好  。
 
 
不过书这东西 读完以后仁者见仁智者见智 不好说。
jane29 - 2003-7-3 14:42:00
加缪可是说过,得诺贝尔奖的应是马尔罗,不是他。活活~~
那套卡尔维诺文集已经有打折的啦,谁叫懂意大利语的人少呢,不知道翻译的怎样。
 
jally - 2003-7-21 14:06:00
是呀~最近论坛比较冷清,开一些新的,壮壮门面:)
想象中的青少年潮并未汹涌而来~~~~~
jally - 2003-7-17 10:25:00

请 yunyetui兄细看:

广州:寻找奈保尔


 

  奈保尔与他的作品一直是存在的,但对于我们,它们就像他的家乡特里尼达和多巴哥一样,处于忽明忽暗中,他因为获得了我们习见中最高的文学荣誉奖而得到了最辉煌的呈现。

  在中国,关于奈保尔的出版和研究很有限,只有一本《米格尔大街》,当时是作为一个文学丛书中的一本小册子,1992年9月由花城出版社出版,而且是“国家八五计划重点图书”。周末的时候去广州书城淘书,在文学部的柜台上,竟然发现还有这一版本存在,定价只有6元8角,据说放在这里乏人问津。看来奈保尔在南方,并没有形成想像中的热销。又四处查找关于奈保尔的资料,他的作品和评论都不像我所想的那样多。有人做过统计,在这之前,除了这本《米格尔大街》之外,大陆上再也找不到相关的资料。而我在网上用 GOOGLE查询,即使获奖之后,大陆仍然不见奈保尔的新作出版,只有大众文艺出版社另出了一本《米格尔大街》,却也只能算是当年花城版的改换头面。在华语世界中,奈保尔在台湾的知名度远高于大陆,台湾出版有《大河湾》和《幽暗国度》,据说这两本书在台湾影响深远。

  《米格尔大街》是奈保尔早期的著作,作者因为这本书而获得毛姆奖。该书出版时,作者还很年轻,才27岁,但作者的文笔却显露出了自信、从容。他描写了米格尔大街上的贫困、尴尬、价值混乱、精神空虚等等状况。虽然尚没有形成撼人心魄的文学效果,但是那种冲淡的风格却是独特的。

  一部书的价值,大概是看它强烈的关怀能力,我们的世界由于多元而缺乏辨析,我们没有安全感和方向感,好的作品能给我们以恰当的指引和关爱,我们大旱盼雨,找了许久,找了很多地方,都找不到这样恰如其分的文字。现在,我们也许有理由抱怨出版界的贫乏和无知。文/王小鲁

jane29 - 2003-7-17 18:01:00
      是的是的,《米格尔大街》的确有个大众文艺版,我看着也像盗版,是那种优质的盗版。
 
yunyetui - 2003-7-18 13:31:00
就是啊,盗版书还说什么呀!:)
要是说这个还差不多:《米格尔街》,浙江文艺出版社版,“经典印象”之一。
jally - 2003-7-18 14:34:00
经典印象这一系列出版的并不怎么高明。像蒲宁、加谬...的------哦,我认为的。
 yunyetui 说的盗版恐怕就是像前几年昆德拉的书吧?
再说,人家大众文艺也是通过正当手段的到的版权,要给否了,别引起纠纷。到时候还得解释:啊啊..没什么,就是文字错误率达到了万分之三......
jane29 - 2003-7-18 16:20:00
   活活~~,瞧楼上说的,那安徽文艺那套纸张真不怎么样!现在翻起来还有若有若无的霉味。
   第三套书的确最好,出版社在改进啊,干吗抓着人家的小辫子不放捏:)
 
 
jane29 - 2003-7-18 19:15:00
哈,三联那套叫有个性,不一样地。
读书是看里面,你管人外头干啥呀,书皮一包不就啥都没有了。嗯,也横一下!
正经的说,yunyetui有消息再开新帖吧,这帖篇幅忒长,离题忒远,灌水也忒多了些。
jally - 2003-8-1 13:21:00
最近一个月,因为有书可看。没有去书店。
但昨天因为上医院看眼睛,途经书店便进了去。看到了yunyetui 兄提到的浙江文艺版的《米格尔街》。但没有驻足仔细翻阅,仅看了前言(后记?)的东西,里面在提到奈保尔的出生日期时也说他是8月7日出生的。哎...好矛盾。虽说一个作家的生日与其作品的内容无甚关系,但也不至于毫不责任的乱写一气呀。这事,我希望译林出来好好的说一说。
PS:译林在和一本书有关系的“时间”里,能保证不出错误吗?
jally - 2003-7-2 13:15:00
哦 多谢老兄的通知---知道我消息闭塞:)))
  译文的普及本,只有在N年前,刚知道海明威的时候买了 永别了武器
  别的,我想也会有译的好的,但也是鉴于封面,没再买第二本。
 
  yunyetui兄知道哪里有马尔罗的作品卖?去年世界文学杂志里专门介绍了他,
  看后感觉就更强烈了,便要再买几本,可是踏破铁鞋找不着:)))
 
 
   yunyetui   老兄真支持某工作,出版世界 就贴出版的事。谢。笑。
jally - 2003-7-7 9:29:00
加谬和马尔罗是同一时代的人,只可惜加谬得了 马没得  于是马在中国的作品就很少,而加谬一部书  就有好几个版本。可惜。   就象埃斯库罗斯由于历史知识的渗透,中国的青少年知道的很多,而知道欧里庇德斯的就很少了。人的悲哀。
yunyetui - 2003-7-7 10:19:00
书讯通报喽:
《山泉》,(法)马塞尔.帕尼奥尔著,李玉民译,上海译文版,25元
 
看过《我父亲的光荣》的朋友一定不会对帕尼奥尔陌生的吧?
 
另外《柏林,亚历山大广场》,(德)德布林著   这本也可以注意一下。
 
上面那个帖子我写错了,马尔罗的那个长篇是《希望》,以西班牙内战为背景的。《在西方》是康拉德的。
yunyetui - 2003-7-2 10:16:00
嗯,不讲究排位,喜欢西方文学的都是兄弟姐妹...
 
通报个信息吧,不开新帖了:上海译文出版《愤怒的葡萄》了。不过是普及本系列里面的,白封面不太好看。买版权3年了才出,而且是用的旧译本,胡仲持译,不知道修订过没有。24块钱。
同时出版德国作家德布林的一本小说。
这套普及本后面的书目里说还有一本法国作家马塞尔.帕尼奥尔的书要出。大概这是这套书里我唯一要买的了。
jally - 2003-7-3 14:20:00
想买译林出版的卡尔维诺文集收藏   有价值吗?
jally - 2003-7-8 13:59:00
是对比,我就拿两个人比一下而已。
如果jane29非要加上索福克勒斯,那我就把他分到欧里庇德斯一边了。
 
jally - 2003-7-7 10:27:00
呵呵  马尔罗和“西方”有关系的是《西方的诱惑》。
yunyetui - 2003-7-7 11:49:00
就是啊, 俺记性好差:)
jane29 - 2003-7-7 19:17:00
埃斯库罗斯,欧里庇德斯,索福克勒斯可是齐名的,怎么漏了一个?呵呵。
12
查看完整版本: 关于波伏瓦。