译林出版社

首页 » 书里书外 » 灌水乐园 » 好兵帅克历险记 有全译本/
jally - 2003-7-7 16:39:00

好兵帅克历险记 人民文学有全译本  喜欢该书的读者可购买了.

提供一购买途径:卓越网(北京站).


    伟大的时代得有伟大的人物。有一些被埋没的英雄人物,他们谦逊平凡,没有拿破仑那样的赫赫功名和传世业绩,然而只要分析一下他们的品格,就连马其顿的亚历山大大帝的声誉也会显得黯然无光。如今,你就可以在布拉格街上遇到一个衣衫破旧的人,他自己压根儿就不知道,他在这个伟大新时代的历史上究竟占有什么地位。他谦和地走着自己的路,谁也不去打扰,同时也没有新闻记者来烦扰他,请他发表谈话。你要是问他尊姓,他会简洁而谦和地回答一声:“帅克”

帅克其实是个很不出众、很不显眼的小人物。大战前,他是个靠贩狗为生的普通老百姓;入伍后,是奥匈帝国军队中的一名普通士兵。乍一看,对于奥皇帝国军队及其各级长官,帅克几乎忠顺得无以复加。正当捷克壮丁为了摆脱不义战争和充当炮灰的命运,或有意装病、或自毁致残、或逃往外国时,帅克却在风湿症疼得走不了路的情况下,也要坐着轮椅去从军;正当他的同胞对残酷统治他们的奥匈帝国切齿痛恨时,他却公开宣称为效忠皇上,就是“粉身碎骨也心甘情愿”。他 究竟是怎么“效忠”的呢?用他自己的话说:“每次都是好心办成坏事”,帮倒忙。他越是中旬忠顺地执行上司的命令,闹出的乱子就越大,他的上级长官就越给他弄得狼狈不堪,丑态百出,无可奈何。你说他傻吧,他既不受气,也不吃亏,更不低人一等。在帅克的眼里,什么皇上、将军、大公,统统不在话下。
凭着他那张明月般的笑脸,那双天真无邪的蓝眼睛,那副镇定自如的神态,那一套套头头是道的辩解词,总能在极其艰难甚至陷遭处死的逆境中逃出恶魔的手心,化陷为夷。

 

 

书摘

帅克后来描述疯人院那一段生活情景时,总是赞叹不已:“我真不明白,那些疯子被关在疯人院干吗要生气。在那里你可以光着身上躺在地上,可以学狼嚎,可以发狂,可以咬人。你要是在大街上这么干的话,过路人见了准要大惊小怪。可在那里却是家常便饭,不足为奇的事儿。在那儿,有的是社会主义者连做梦也没梦见过的自由,尽管呆在后面的那一位老兄被绑着,光着身子一个儿躺在那儿。你就可以把自己当做上帝或者圣母玛利亚,当做教皇或是英国国王,当做皇帝老子或者圣徒瓦茨拉夫。那儿还有一个人老嚷嚷说他是他主教。他不干别的,专门狼吞虎咽地吃,肆无忌惮地屙,这也没事儿,照样得到宽怒。你知道,他多能折腾啊!”但在那里谁看了都不当回事儿,也不觉得难堪。还有一个人,为了领导双份饮食,甚至说自己是西里尔和美多德。有位老兄一口咬定自己是个孕妇,要邀请每个人以后去参加他婴孩的洗礼。那儿还关着许多棋手、政治家、童子军、集邮爱好者和业余摄影师。

hzruandh - 2003-7-25 15:48:00
译林版的节译本挺不错的!
jally - 2003-7-8 14:06:00
是的。译林的那个节译本也很好。但我想如果有人喜欢看这本书,买个全译本也好呀,并不过分。
 
 
而且正是由于年头已久,四十多块已经降到20元整了-------在卓越网上。
yunyetui - 2003-7-8 16:17:00
上海译文当年出版的灰色封面上下卷,做得很好看的。
vineland - 2003-7-8 18:58:00
那书很早10元就可以买了。
不过的确没有节译精彩。
jally - 2003-7-10 15:42:00
译林的节译是冰心搞的吧?:)))
jane29 - 2003-7-7 19:06:00
人民文学不是在好几年前的丛书中就推出过精装本吗?现在是多次重版吧。其实看看节译本就足够啦。
 
jane29 - 2003-7-10 18:18:00
节译本是萧乾译的,译林版,也是根据已有的删节本译出的。
jally - 2003-7-11 13:48:00
哦-哦.....对对......so   did《大伟人江奈生.魏尔德传》,是俺错了。
1
查看完整版本: 好兵帅克历险记 有全译本/