译林出版社

首页 » 译林论坛 » 版务讨论 » 请问新书上是否还有那只“鸟”?
yilinmz - 2003-2-12 19:17:00
请问新书上是否还有那只“鸟”?
elingual - 2003-2-13 10:53:00
在书脊上印上定价,方便读者在书店的书架上直接可以了解该本书的价格,据了解,多数读者对此做法表示赞同。
leconte - 2003-2-13 16:03:00
鸟生鱼汤,此鸟是否彼鸟?
galas - 2003-2-14 14:27:00
偶说说:偶第一眼看到它也不舒服,觉得不利于个人珍藏,后来就淡忘了,就这样了。偶看关于这个问题没必要大动干戈,是吧?
 
ooo - 2003-2-14 14:51:00
非也,我家就有很多译林的新出的精装书,一进书房还真有点书店的感觉
yilinmz - 2003-2-14 20:02:00
那只“鸟”还存在的原因是什么?为什么没有采纳,我很想知到你们是怎么想的,怎么计划的.请解释谢谢
yilinmz - 2003-2-15 20:41:00
你们以后的精装书每本都要印那只“鸟”么,你们打算出多长时间这样的书
yilin - 2003-2-13 10:35:00
是的,那只“鸟”还存在,我们已向美编反映了,但目前他们尚未采纳。
jane29 - 2003-2-14 20:37:00
我也不太喜欢那只鸟,和别的书放在书架上感觉很别扭。
yilinmz - 2003-2-15 19:53:00
我只说一句理解万岁
cattleya - 2003-2-23 11:32:00
我倒很喜欢这样的做法,读者也不用翻来翻去找价格了,不过当时黑色精装系列,感觉该系列的书设计风格看上去很象,比如都是黑色封面,不同的书,同样的精装放在一起真是难受,乍一看还以为是一套呢...
yilinmz - 2003-2-13 21:28:00
elingual 你能代表多数读者么?我想这里是谈论个人观点的,如果多数读者赞同你就赞同,我不能说你是个有主见和能独立思考的人。你就不觉的回到家里看到书架上的书(每本书书脊上都有那只“鸟”)有一种来到书店的感觉。
yilinmz - 2003-2-13 21:31:00
我的理解力不好,请说明白一点]
vineland - 2003-2-14 21:47:00
问题的症结到底是书脊上有鸟还是书脊上有定价。
如果是对鸟有意见,那我觉得纯粹是个人感受了,如果换成猩猩河马什么的,您也未必满意。
如果是对定价有意见,那另当别论,我虽然也不甚欣赏,但也可以理解。对于我而言,无论贵贱,我肯定会买的,但出版社要生存,要方便读者买书,我也认同。至于摆在书柜里什么样子?我一般看打开的书,很少凝视书柜……
jane29 - 2003-2-21 18:35:00
我不欣赏把定价写在书脊上,一开始很讨厌,后来就习惯了,买书重要的还是内容。我能理解出版社的作法,也是一种销售手段吗,所以大家相互体量一下,没有什么事能够十全十美。
yilin - 2003-2-14 20:11:00
我社美编认为,在书脊上标明订价,可使读者一目了然,所以设计了一只小鹦鹉。
yilinmz - 2003-2-15 20:27:00
你只要看一下“我恨那只‘鸟’”就知道了,重头看到尾。
yilin - 2003-2-15 21:17:00
我社近期设计的彩面精装书上都会有这只小鸟,至于打算出多长时间这取决于美编的设计思路是否改变。
cattleya - 2003-2-23 11:33:00
嗯,猩猩河马,其实可以有不同的小动物呢~~~~~~ 哈哈~
1
查看完整版本: 请问新书上是否还有那只“鸟”?