译林出版社

首页 » 译林论坛 » 外国文学
  1. 译林的国外流行小说丛书中可读性最好的是哪些本?   (8 篇回复)
  2. 《匹克威克外传》大家认为如何?   (5 篇回复)
  3. 可惜还未见到《托尔斯泰小说全集》书影。   (6 篇回复)
  4. 《苹果酒屋的规则》一书的可读性故事性如何?   (8 篇回复)
  5. 谁知道<煤渣小路>?   (6 篇回复)
  6. 转贴:失败者的胜利——茨威格的另一种作品   (3 篇回复)
  7. 谈谈卡夫卡   (1 篇回复)
  8. 有博尔赫斯的书吗?   (3 篇回复)
  9. 郑克鲁翻译的译林版《基督山恩仇记》与人民文学出版社的版本那个好一些?   (6 篇回复)
  10. 看过劳伦斯散文集《大海与撒丁岛》的评论一下。   (1 篇回复)
  11. 博尔赫斯   (7 篇回复)
  12. 谈谈作家译书、译家译书和学者译书   (2 篇回复)
  13. 请教大家几个问题,希望大家解答   (4 篇回复)
  14. 关于丹尼尔.斯蒂尔   (1 篇回复)
  15. 漓江出版社也不行了~~~~~   (9 篇回复)
  16. 请问克林顿自传什么时候出呢?   (3 篇回复)
  17. 麦田里的守望者   (4 篇回复)
  18. 吉本芭娜娜《厨房》推出,网站一路随行   (1 篇回复)
  19. 请问上海译文的名著普及本是全译还是简译?   (1 篇回复)
  20. 911的调查报告译林准备出版吗?   (3 篇回复)
  21. 为什么没人翻译《Hornblower》?好作品呀!   (1 篇回复)
  22. 还是叫暗店街好   (1 篇回复)
  23. 在这里,我爱你(By Pablo Neruda)   (2 篇回复)
  24. 研究成果属于谁?   (1 篇回复)
  25. 上海译文怎么了?   (18 篇回复)
  26. 请问译林社这两书何时出版?   (4 篇回复)
  27. 期待出版这些书!!!!   (7 篇回复)
  28. 大家愿意评评自己读过最糟糕的十本书吗?   (13 篇回复)
  29. 译林的书精装的好还是平装的好?   (6 篇回复)
  30. 戴侃翻译的《飘》怎么样?   (1 篇回复)
  31. 心目中的十佳短篇   (3 篇回复)
  32. 河北教育的文豪书系何以生存   (4 篇回复)
  33. 不知杨苡译的<呼啸山庄>水准如何?   (5 篇回复)
  34. 请问杜拉斯的《情人》哪个出版社有?   (10 篇回复)
  35. 买杨绛《堂吉诃德》,一个字,亏   (27 篇回复)
  36. 再来给《v》揭个短,兼为品钦正名!   (7 篇回复)
  37. [转贴]尽快建立图书召回制度   (3 篇回复)
  38. 说说品钦<v>的翻译问题   (6 篇回复)
  39. 译林出版社诚聘   (1 篇回复)
  40. 有关《v》的翻译问题的举例说明   (5 篇回复)
  41. 《一辆淡紫色出租车》《儒尔和吉姆》   (4 篇回复)
  42. 《追忆似水年华》也有新版了~~~~   (5 篇回复)
  43. 许渊冲译《约翰·克里斯托夫》到底怎样?   (5 篇回复)
  44. 聚焦欧洲:四天连颁四个大奖   (1 篇回复)
  45. 不久前看了<<洛丽塔>>   (4 篇回复)
  46. 关于修订版精灵宝钻及魔戒的几点意见   (3 篇回复)
  47. 再论“精灵宝钻”的翻译及善后工作   (4 篇回复)
  48. 阿特伍德奇诗一首,很有趣   (7 篇回复)
  49. 哪位朋友有《哈姆莱特》的英文原版贡献一下。   (4 篇回复)
  50. 如何购书?   (1 篇回复)
«56789101112»
查看完整版本: 外国文学