译林出版社

首页 » 译林论坛 » 外国文学
  1. 欢迎访问樱花下—日本文学   (3 篇回复)
  2. 请问谁看过《铁面人》   (7 篇回复)
  3. 个人觉得许均译《不能承受的生命之轻》比韩译差多了。   (3 篇回复)
  4. 漓江社真的退出了外国文学出版吗?   (2 篇回复)
  5. “翻译”世界文学名著的秘密   (4 篇回复)
  6. 静下心来,讨论一下韩译<约翰 克利斯朵夫>对傅译的改进.   (1 篇回复)
  7. 无与伦比的杰作——60年代的《战争与和平》(四集)的DVD   (4 篇回复)
  8. 2003年美国国家图书奖揭晓   (1 篇回复)
  9. 三部经典之间的联系   (1 篇回复)
  10. 暧昧“伪书”,什么时候才知道难为情   (4 篇回复)
  11. 托尔斯泰永远年轻!   (3 篇回复)
  12. 译林可否出尼采全集(部分也好)   (2 篇回复)
  13. 中国人对诺贝尔文学奖越来越陌生?   (7 篇回复)
  14. 潇洒的法国文坛三剑客   (3 篇回复)
  15. 强烈建议译林翻译一些侦探小说,太少了!   (1 篇回复)
  16. 关于《兄弟连》及其它,昨日观感。   (7 篇回复)
  17. 关于《二十年后》版主请进来一下!   (6 篇回复)
  18. 谁是日本读者心中最喜爱的作家   (7 篇回复)
  19. 不得不浮上来质疑下关于魔戒!   (1 篇回复)
  20. 译林是否译过达大尼昂三部曲   (3 篇回复)
  21. 转贴:东山魁夷 《旅环》   (3 篇回复)
  22. 我心目中的世界十大文学名著(除去戏剧\诗歌)   (7 篇回复)
  23. 《兄弟连》今晚开播   (5 篇回复)
  24. 译林可否出某人之 全集 ? 可能吗?为什么就不能呢?   (1 篇回复)
  25. 文学只剩自娱自乐 中国作家最缺什么?   (3 篇回复)
  26. 请问编辑大人?   (1 篇回复)
  27. 热烈祝贺我国首次载人太空飞行成功!!!!!   (2 篇回复)
  28. 译文社的这个版本的《乱世佳人》是全译本吗?   (1 篇回复)
  29. 建议译林重印<我的米海尔>   (2 篇回复)
  30. 关于《莎士比亚全集》译本   (1 篇回复)
  31. 新秀获大奖   (1 篇回复)
  32. 译林的翻译为什么总爱犯些低级错误呢?   (2 篇回复)
  33. 我要看茨维格的书   (2 篇回复)
  34. 浙江文艺社的外国文学名著精品又出版了!   (14 篇回复)
  35. 多谢各位..问题请教!   (1 篇回复)
  36. 真诚希望译林或译文出版<静静的顿河>,可请草婴翻译.   (1 篇回复)
  37. 热烈祝贺库切荣获2003年诺贝尔文学奖   (2 篇回复)
  38. 为您推荐世界文学名著的最好译本1   (4 篇回复)
  39. 希望译林能出一套纳博科夫全集   (3 篇回复)
  40. 目前,外国经典名著的最佳译本不是人民文学,就是上海译文。   (7 篇回复)
  41. 修订<魔戒>的工作完成了吗???   (2 篇回复)
  42. 译林出过《大师和玛格丽特》吗?   (9 篇回复)
  43. 请问谁能提供《南北乱世情》全套购买的途径?   (5 篇回复)
  44. 翻译与时代   (1 篇回复)
  45. 感谢向我们推荐《兄弟连》的朋友们:   (2 篇回复)
  46. 请问译林有否出版陀斯妥也夫斯基的<<死屋手记>>,3XS!   (11 篇回复)
  47. 观战手记   (2 篇回复)
  48. 推荐一本奇幻小说   (2 篇回复)
  49. 关于的anne.rice小说   (3 篇回复)
  50. 且慢为三不卖欢呼   (7 篇回复)
«1011121314151617»
查看完整版本: 外国文学